만화 한국어나 일본어는 영어로 번역하기 힘든거 맞는거같음 만화나 소설
페이지 정보

본문
쇼츠에 주술회전 영어판 번역떳는데 막 red,purple,True love 이따위로 번역됨 댓글에 너 자네 당신 님 그대 등등 전부 you로 번역된다고 하는데 그거 보면 진짜 짜친다 오빠같은 것도 brother 이렇게 된다고 하고
관련링크
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
